viernes, junio 06, 2008

 

El ESPAÑOL VERSIÓN CHAT

Cristal Barrientos
La lengua española tiene un nuevo competidor: el llamado lenguaje Xat, Short o SMS, que es el que usan los jóvenes al enviarse mensajes por el celular, a través del chat y del correo electrónico. Pese a la frecuencia del uso de esta forma de comunicación rápida y a la pobreza lingüística que arrastra, expertos no ven que el castellano esté frente a una amenaza seria.
Para los jóvenes sustituir las palabras por símbolos, números, abreviaturas y acrónimos falsos, ahorra tiempo y dinero. Sin embargo, el lenguaje Xat, Short o SMS -que es una forma de escribir los vocablos de un mensaje para que resulte más corto y rápido- ha traspasado la computadora y el celular, para llegar a los cuadernos de clases. Sofía, estudiante de bachillerato, comenta que cuando su profesor le dicta algún texto, escribe como en su teléfono celular para que no se le pase nada. En su libreta se pueden encontrar
símbolos en lugar de palabras como: +(más) tb (también) k (que), nd (nada) tp (tampoco), xq (porque), x (por), entre otros vocablos con errores ortográficos: “vien”, “”aver”, “escacez” y “metez”.
Al respecto, algunos expertos de la lengua española, consideran que este falso ingenio de los jóvenes para comunicarse sólo esconde pereza mental y, si alguno intentara pronunciar algo de lo que escribe en su celular o computadora, únicamente conseguiría balbucear: “Rs un tnto x4m4co” (eres un tonto
chamaco) “Qan2 me aqerde t qnto” (cuando me acuerde te cuento).
Los escritores Jaime Muñoz Vargas, Saúl Rosales, y el profesor Antonio Álvarez Mesta, consideran que esta nueva manera de comunicación no es un riesgo para el español porque sólo se usa en la lengua escrita y no en la lengua hablada; el riesgo está cuando esos códigos traspasan los celulares y
la computadora.
“Ya se han inventado formas aparentemente rápidas y eficaces para escribir, como es el caso de la taquigrafía. Ahora los jóvenes están usando una nueva taquigrafía, quizá sólo un poco más divulgada que la otra que conocemos de las secretarias”, comenta Saúl Rosales.
Sin embargo, el escritor y periodista, Jaime Muñoz Vargas, advierte: “Lo malo empieza cuando ese código se traslada a otros espacios de la comunicación, como la escuela, lugar donde, se supone, todavía debemos respetar los lineamientos de la gramática”.
El profesor Antonio Álvarez Mesta, al igual que Saúl Rosales, está convencido que la incuria idiomática provoca pobreza y pereza mental: “Me parece que los vocablos y sintagmas que emplean los jóvenes al mandarse mensajes por teléfono celular o por computadora sí conducen a la pauperrización lingüística cuando se trasladan a otras situaciones.
El empleo de abreviaturas, la sustitución de grafías y el uso de signos contrarios a la normativa son muy dañinos si se pretende aplicarlos indiscriminadamente”.LENGUAJE VIRTUAL
De acuerdo con la información que los cibernautas dan a conocer en Internet, “el nombre de Xat proviene
de uno de los medios que le dio origen: el “chat” (charlar en español), sólo que haciendo honor al ahorro de letras, se cambió la “ch” por una “x” . El Lenguaje Xat también cambió a consecuencia de su uso en celulares; incluso, la Asociación de Usuarios de Internet creó el Diccionario SMS (en inglés es acrónimo de Servicio de Mensajes Cortos “Short Message Service”), que explica los nuevos términos surgidos del lenguaje virtual y su significado.
Según el diccionario, el nuevo lenguaje consta de una ortografía propia y permite licencias como la ausencia de la “h” en tiempos compuestos, la supresión de comas, acentos y vocales, en el uso de las nuevas tecnologías como e-mail, messenger, chat, SMS, que se caracterizan por la rapidez.¿AVANCE O RETROCESO?
Jaime Muñoz considera que nunca antes, como hoy, la humanidad tuvo medios de comunicación tan veloces y democráticos, “así que todo lo que se pueda afirmar sobre nuevos comportamientos sociales debe ser dicho en calidad de hipótesis, no de certeza”.
Como el chat y sobre todo el celular son ya instrumentos de uso común, la escritura en esos medios se ha popularizado, señala el escritor y periodista. “Lo que se exige allí es eficacia y rapidez para comunicar ideas simples, de mera interacción doméstica (‘¿Vendrás a comer?’; ‘Llegaré a las 3’; ‘La película empieza a las 7’)”. Y añade: “Tanto en el chat como en el celular, la escritura opera con sobrentendidos harto primarios, así que puede mutilar y abreviar con toda libertad: “xq”, “esty n ksa”.
E insisto: los mensajes son breves y primarios, no ensayos filosóficos, así que el código del chat tiene la coartada de la rapidez con la que allí fluye lo dicho”.
Lo malo, agrega Muñoz Vargas, es que el 90 por ciento de lo que escriben los jóvenes es con ese código, “y cuando en la escuela les piden un trabajo ya no saben qué hacer con la gramática y la ortografía castellanas.
Creo que el español de los periódicos y los libros goza de buena salud, pese a todo. La comunicación informal, campechana, del mail, del chat y del celular, igual, goza de buena salud en sus propios ‘ambientes’”. Pero cuando un joven “chateador”, reconoce el periodista, escribe un ensayo formal escolar, “le brotan todas las horripilantes taras del chat tanto en la forma como en el contenido.
He allí el problema, realmente: que la gente se ha dejado colonizar por la escritura rápida y en clave, y eso provoca que en determinado momento ya no pueda regresar a una escritura apegada a las reglas básicas
de nuestra lengua”.
Insiste en que una de las ventajas que tiene este nuevo lenguaje es la rapidez porque se basa en el principio de a abreviatura. “Sólo sirve para eso,para correr sobre el teclado con m a y o r velocidad. Y remarco: podríamos decir “no iré comer” o “¿ya hiciste la tarea?” (ideas muy elementales) con pocos teclazos; la mente no necesita sforzarse mucho para decir eso, así que la rapidez puede asociarse con la elementalidad
del mensaje”.
Al respecto, el profesor Antonio Álvarez Mesta señala que las licencias pueden ser válidas en un entorno coloquial y restringido, pero siempre constituye una prueba de buena educación el emplear un lenguaje
cuidado en situaciones formales.
“Da vergüenza, por ejemplo, ver documentos oficiales, redactados por adultos con estudios universitarios,
que emplean el signo de la arroba en salutaciones como estimados ciudadan@s porque suponen que así se ahorran palabras al mismo tiempo que se presentan como progresistas y políticamente correctos por
referirse tanto a los varones como a las mujeres.
Ni siquiera se dan cuenta que el uso injustificado y grosero de la arroba en la palabra ciudadanos no modifica el adjetivo estimados y que por lo tanto su expresión es un dislate”.
Ante esta situación, Saúl Rosales, quien también es profesor de la Facultad de Ciencias Políticas, dice que al inicio de cada semestre les advierte a sus alumnos que no permitirá códigos en los textos porque serán
considerados como faltas de ortografía, “y sobre esta aclaración las cosas funcionan
bien”.
El escritor considera que esa condensación de representación de fonemas, encubre y preserva las faltas de ortografía, además revela una pereza mental: “Tiene ventaja para los jóvenes que quieren vivir a la carrera porque van hacia la nada, pues si supieran a dónde van no irían tan rápido”, señala.
Cuando la persona, dice osales, que usa este tipo de códigos, tenga necesidad de escribir con todas
sus letras, evidenciará su mala ortografía porque es un mal muy generalizado: “Lo resentimos mucho en
el nivel universitario porque la mayoría de los jóvenes escribe con mucha deficiencia”.EL ESPAÑOL ¿EN PELIGRO DE MUERTE?
Antonio Álvarez Mesta considera que el español no goza de cabal salud, pero tampoco lo ve al borde de la muerte.
“Nuestra lengua está enferma por el mal uso que se ha hecho de ella. Lleva más de mil años de existencia, desde que surgió en San Millán de la Cogolla, y ha sobrevivido a todo tipo de embates”.
Sin embargo, advierte que el español se debe cuidar, “hay que defenderlo de las agresiones arteras de algunos especímenes que son figuras estelares de la televisión; hay que defenderlo de los políticos corruptores y también de los filisteos que controlan las instituciones culturales y educativas.
A final de cuentas, los idiomas se aprenden, permítaseme la expresión, por contagio. Si sigue predominando el mal uso, la lengua de Miguel de Cervantes Saavedra se convertirá prematuramente
en lengua muerta como le pasó al latín y a tantos otros bellos idiomas.
La lectura de autores que aman el idioma y el esfuerzo cotidiano por expresarnos con propiedad conforman la terapia intensiva que podrá devolverle vitalidad a nuestra lengua”.
Por su parte, Saúl Rosales está convencido que al español no le espera un futuro catastrófico a pesar de los malos usos orales y escritos de la lengua, “en la actualidad, creo que son más las personas que hacen buen uso de ella que las que no; la supervivencia del español está garantizada con su mutación normal, que es producto del uso oral”.
Y mientras estudiantes como Sofía siguen encontrando nuevas maneras de comunicar “ksas” (cosas) como “T kiero + q tdo l mndo” (Te quiero más que todo el mundo)... “Io kero ir 4 vert” (Quiero ir a verte), el escritor Jaime Muñoz dice que no sabe qué futuro le espera al español, “en varias ocasiones
lo han condenado a muerte, pero sigue lozano, fuerte, sólido y creciendo.
Frente a los nuevos medios de comunicación personal no me atrevo a dar pronósticos, pero creo que el español seguirá vivo y enérgico”.Lenguajes ‘electrónicos’
El lenguaje Xat, Short, SMS, es una forma abreviada de escribir las palabras de un mensaje para que
resulte más corto y rápido. Se usa en textos de SMS en celulares, chats, y blogs:
■ SMS: en inglés es acrónimo de Servicio de mensajes cortos (“Short Message Service”), sistema de mensajes de texto para teléfonos móviles.
■ Chat (español: charla): también se le conoce como cibercharla, es un anglicismo que usualmente se refiere a una comunicación escrita a través de Internet entre dos o más personas que se realiza instantáneamente. Esta puede ser desde cualquier lado del mundo.
■ Blog: o en español también una bitácora, es un sitio web periódicamente actualizado que recopila cronológicamente textos o artículos de uno o varios autores, apareciendo primero el más reciente, donde el autor conserva siempre la libertad de dejar publicado lo que crea pertinente. El término blog proviene de las palabras web y log (‘log’ en inglés diario). El término bitácora, en referencia a los antiguos cuadernos de bitácora de los barcos, se utiliza preferentemente cuando el autor escribe sobre su vida propia como si fuese un diario, pero publicado en Internet en línea.
■ Correo electrónico, o en inglés e-mail: es un servicio de red que permite a los usuarios enviar y recibir mensajes rápidamente (también denominados mensajes electrónicos o cartas electrónicas) mediante sistemas de comunicación electrónicos.
Por medio de mensajes de correo electrónico se puede enviar, no solamente texto, sino todo tipo de documentos. Su eficiencia, conveniencia y bajo costo están logrando que el correo electrónico desplace al correo ordinario para muchos usos habituales.
FUENTE: WikipediaCONSECUENCIAS
“Cuando la persona que usa este tipo de códigos, tenga necesidad de escribir con todas sus letras, va a
evidenciar su mala ortografía porque es un mal muy generalizado, lo resentimos mucho en el nivel
universitario porque la mayoría de los jóvenes escribe con mucha deficiencia”.
SAÚL ROSALES,
ESCRITOR Y CATEDRÁTICO ESCRITURA RÁPIDA
“Sólo sirve para eso (el uso de códigos), para correr sobre el teclado con mayor velocidad. Y remarco: podríamos decir “no iré comer” o “¿ya hiciste la tarea?” (ideas muy elementales) con pocos teclazos; la mente no necesita esforzarse mucho para decir eso, así que la rapidez puede asociarse con la elementalidad del mensaje”.
JAIME MUÑOZ VARGAS,
ESCRITOR Y PERIODISTA





<< Home

This page is powered by Blogger. Isn't yours?